Rolig
En norsk trevlig person har hittat hit.
Det föranleder mig att berätta om den första gången jag jobbade med en norsk kille i studion.
Varje gång vi kom till det lugnaste stället i låten sa han alltid: "-No komer vi til de rolige partiet"
Självklart skrattade jag artigt varje gång, men jag förstod aldrig vad som var så kul med det lugnaste stället i hela låten.
Senare fick jag veta att rolig=lugn.
Efteråt sa han att: "Du var en rar gutt"
Jag vart lite rörd av hans tafatta komplimang innan jag insåg att rar betyder konstig.
Icke så lätt med språk, lika bra att stanna kvar i Sverige & aldrig lämna hemmet.
Det föranleder mig att berätta om den första gången jag jobbade med en norsk kille i studion.
Varje gång vi kom till det lugnaste stället i låten sa han alltid: "-No komer vi til de rolige partiet"
Självklart skrattade jag artigt varje gång, men jag förstod aldrig vad som var så kul med det lugnaste stället i hela låten.
Senare fick jag veta att rolig=lugn.
Efteråt sa han att: "Du var en rar gutt"
Jag vart lite rörd av hans tafatta komplimang innan jag insåg att rar betyder konstig.
Icke så lätt med språk, lika bra att stanna kvar i Sverige & aldrig lämna hemmet.
4 Comments:
En kompis till mig var på turridning på island och fick en lite väl "het" häst. (Het=ligger på och vill dra iväg). Nästa morgon bad hon om en inte fullt så "rolig" häst. :o) Det höll på att gå riktigt tokigt...
Hahah! men du är ju "rar" :)
Klin Kokos :-)
Hmmm, hvor ble kommentaren min av...? Jeg prøver igjen. Jeg sitter her og ler av dine fine innlegg som vanlig. Visst er du rar, både på den norske og den svenske måten ;-} Jeg har en svensk kompis fra Jönköping, og han bruker å komme å hilse på hvert år når det er bluesfestival i byen....Det blir litt språkforvirring av og til, men for å høre på god musikk er det det samme om man er svensk eller norsk ;-}
Skicka en kommentar
<< Home